15 Közelgő Esemény

Rendezés

  1936-ot írunk. V. György fia, Albert pszichés dadogása miatt alkalmatlan arra, hogy tömegek előtt szerepeljen, és retteg is a megszólalástól. Holott erre nagyon nagy szüksége lenne egész Angliának, hiszen Európát egy ördögi szónok viszi a teljes őrületbe: Adolf Hitler.

Mesebalett, nem csak gyerekeknek A darab a segítőkészségről, az összefogás erejéről, az ünnep magasztosságáról szól, miközben egy világ körüli táncjátékot láthatunk. Legfőbb üzenete azonban az, hogy csak akkor nem érhetjük el céljainkat, ha el sem indulunk a hozzá vezető úton, avagy visszafordulunk róla! Az előadáson fellép a Győri Tánc- és Képzőművészeti Általános Iskola, Szakgimnázium és Kollégium közel 180 táncos diákja, a hétévestől a végzős, már csaknem profi növendékekig. A díszletek képzőművészeik képzelőerejét és ügyességét dicsérik. A darab koreográfusa: Sebestyén Bálint, a Győri Balett táncosa.

Lévay Szilveszter – Michael Kunze musicalje Adott egy kor, adott egy mindenki által szeretett nőideál, Sisi, aki maga volt a megtestesült nagybetűs élet, és adott egy misztikus szál, a Halál személyében. Ezek összessége ad egy gyönyörűséges képi világot, amely fantasztikus zenével párosul. A misztikus szál és az élet között félúton van a történet lezárója, Lucheni, aki anarchista szemléletével megoldja azt, hogy Sisi azé legyen, aki a legjobban vágyott rá. Ő a Halál. „Tudom, a dolgok rendje az, hogy végül megszeress, örökké úrnőm légy az éjben!” A mű a Vereinigte Bühnen Wiennel (VBW) kötött külön megállapodás alapján kerül bemutatásra. Színpadraállítási jogok világszerte: VBW International GmbH, Linke Wienzeile 6., 1060 Bécs, Ausztria, www.vbw-international.at Eredeti produkció: VBW. Ősbemutató: 1992. szeptember 3., Theater an der Wien/Vereinigte Bühnen Wien (VBW). Az Elisabeth című musicalt Magyarországon a Pentaton Koncert – és Művészügynökség képviseli.

35 évvel a királydombi ősbemutató után a Győri Nemzeti Színház viszi színre ezt a legendás magyar rockoperát, amely a műfajban túlzás nélkül a legsikeresebbnek nevezhető. Az örökzöld slágereket felvonultató mű a Géza fejedelem halála utáni helyzetet mutatja be. A történet István és legnagyobb ellenfele, Koppány közötti csatározást dolgozza fel. A darab rendezője, Forgács Péter igazgató több szálon kötődik a ’83-as bemutatóhoz. „Ez akkor forradalmi tettnek számított, ami felkorbácsolta az országot.” A budapesti közönség tagjaként maga is átélte a királydombi koronázást, másrészt játszott is benne Szegeden, illetve a híres népstadionbeli előadásban. „Jól fog szólni nagyzenekarral, kórussal, tánckarral, ugyanazt a minőséget hozzuk, amit már korábban megszokhattak tőlünk a nézők. A bizalmat jelzi, hogy a rendezésben szabad kezet kaptunk a zeneszerzőtől, Szörényi Leventétől és Rosta Mária producertől, a Zikkurat Színpadi Ügynökség vezetőjétől.” Az alkotók az előadással a fiatalokat is szeretnék megszólítani. Azok, akik csak hallomásból ismerik a kiváló rockoperát, most testközelből élhetik át azt, ami szüleik számára a mai napig meghatározó élmény. A 21. századi elvárásoknak megfelelően nagyobb dinamikát viszünk bele, tiszteletben tartva az ősiséget, a magyar virtust, a népi világot, ami a darab sajátja. „Vadítóbb és keményebb előadás születik, mint valaha, ami minden bizonnyal felkorbácsolja majd az indulatokat” – árulja el Forgács […]

Kszel Attila – Szücs Péter Pál műve Ez az előadás Ludas Matyi legendájáról szól. Egy másik – ám rendkívül hasonló – mese, mint amit Fazekas Mihály írt. Az ő meséje kétszáz éve született, és kábé akkoriban is játszódik. Ez egy másik kor – az 1910-es évek második fele –, a karakterek is megváltoztak. A mi Ludas Matyinknak esze ágában sincs hőssé válni, legszívesebben mentené az irháját, retteg az újabb veréstől. Ám az események megváltoztatják őt egy életre. Összeszedi magát, és nekilát, hogy befejezze szépapja történetét.

ELŐADÁS FELNŐTTEKNEK Az Orlai Produkciós Iroda vendégelőadása Mégis meddig mehetünk el a hazugságban? Mi lesz, ha már lassan magunk sem tudjuk, kinek mit adtunk be? Julian, a fogorvos például jól kitalálta az életét. A rendelőben a fegyelmezett Stephanie tartja kézben a dolgait, a magánéletben a csinos Toni gondoskodik róla. És hogy ne kelljen elköteleződnie, családot hazudik magának. Amikor viszont mégis nősülne, Toni hallani sem akar róla, hogy miatta szakadjon szét egy család. Meg kell tehát győzni őt, hogy a “feleség” boldog, ha megszabadulhat Julian-től. De honnan kerítsen egy nőt, aki hajlandó eljátszani a szerepet? A komédia zenés változata után most először látható Magyarországon a Broadway-változat, amely alapján a nagy sikerű film készült Walter Matthau, Ingrid Bergman és Goldie Hawn főszereplésével. A színdarab Magyarországon a THEATRUM MUNDI Színházi és Irodalmi Ügynökség közvetítésével kerül színre. Mégis meddig mehetünk el a hazugságban? Mi lesz, ha már lassan magunk sem tudjuk, kinek mit adtunk be? Julian, a fogorvos például jól kitalálta az életét. A rendelőben a fegyelmezett Stephanie tartja kézben a dolgait, a magánéletben a csinos Toni gondoskodik róla. És hogy ne kelljen elköteleződnie, családot hazudik magának. Amikor viszont mégis nősülne, Toni hallani sem akar róla, hogy miatta szakadjon szét egy család. Meg kell tehát győzni […]

  Ki kapná fela fejét arra, hogy Magyarországon valamelyik színház műsorra tűzi az örökbecsű operettet, a Csárdáskirálynőt? De ha mindez az első világháború alatt, tőlünk 6000 kilóméterre, Szibériában, egy hadifogolytáborban történik? Az már kezd érdekes lenni! Kik? Miért? Kikkel? Hogyan? Sikerül- e?

„MINDENKI GYANÚS” – krimi két részben A Veres 1 Színház saját előadása A fiatal Ralston-házaspár panziójában vagyunk. Távol az emberektől, a világtól. Abban a zárt játéktérben, a hótorlaszok közé ékelt, bűnügyi laboratóriumban, amelynek az írónő, szokás szerint, még a telefonvezetékét is elvágta. Egyelőre csak azt tudjuk, hogy a Culver utcában megöltek egy nőt. Aztán sítalpakon megérkezik Trotter, a nyomozó. S kiderül, hogy a gyilkosnak a panzió lakói között kell lennie. Agatha Christie sorra elénk idézi a szereplőket, s külön-külön mindegyikről bebizonyítja, hogy – tévedés kizárva! – csak ő, egyedül ő lehet a gyilkos! De mi tudjuk, hogy a sok ártatlan között egyetlen vétkest kell keresnünk. Így a harmadik leleplezésnél kétszer érezzük becsapva magunkat, a negyediknél háromszor, és így tovább… Az író egyik kelepcéből a másikba csal, hogy aztán – miután kiengedett a szabadba – önként fussunk be a legnagyobb kelepcébe… Két és fél órás elme-torna. Színpadi matematika. Csiki-csuki játék. Könnyű mulatság, amelyről a közönség abban a tudatban távozik, hogy lám, megint túljártak az eszén… Szereplők: (a színre lépés sorrendjében) Mollie Ralston……………………. Verebes Linda Giles Ralston…………………….. Pál Tamás Christopher Wren………………. Krajnik-Balogh Gábor Mrs. Boyle………………………… Zorgel Enikő Metcalf őrnagy…………………… Venyige Sándor Miss Casewell…………………… Molnár Gyöngyi Mr. Paravicini…………………….. Trokán Péter Trotter rendőr őrmester……….. […]

A hagyományokhoz hűen az újév első napjaiban újra látható lesz hazánk nagy városaiban az ország leglátványosabb kiállítású operett showja, amely az év végén érkezik vissza külföldi turnéjáról. 2020-ban, megújulva látható a MONARCHIA OPERETT előadása több száz látványos jelmezzel, kitűnő énekhangokkal, élő zenekarral. Vadonatúj műsort, káprázatos látványvilágot, és egy igazi legenda „feltámadását” ígérik a szervezők az operett kedvelő közönségnek. Felhőtlen hangulat, pezsgő, kacagás, humor, vidámság, romantika, gyönyörű dallamok, látványos, pompás jelmezek. Mindez az operettek csodálatos szórakoztató világával, és világhírű melódiáival egy igazi „ungarishe vircsaft” kíséretében az újévi operett koncerten. Lepje meg szeretteit karácsonyra az ország leglátványosabb Operett showjával!

Anconai szerelemes – zenés vígjáték két részben Írta: Vajda Katalin; dalszövegek: Fábri Péter   Az Anconai szerelmesek című zenés komédia a bemutatása óta eltelt húsz évben a legtöbbet és legtöbbféleképp játszott vígjátéka a hazai színpadoknak. Az olasz vásári komédiák legjobb hagyományait ötvözi a hagyományos magyar humorral és a hetvenes évek legismertebb olasz slágereivel. A történetet a szerző egy Adria parti olasz kisvároska eldugott terecskéjére helyezi, ahol szerettei – volt és jelenlegi szeretője, valamint enyhén beszédhibás leánygyermeke – körében éli az idősödő amorózók életét főszereplőnk: Don Tomao. Ide érkezik a nézők alkalmi turistacsoportja, hogy megismerje Giovannit, a környék legpocsékabb kávéját főző cukrászát, Agnesét a panziótulajdonost, Luciát a dadogós lányt, és a velünk egyidőben érkező Viktóriát, aki honfitársunkként azért utazott ilyen messzire, hogy megtalálja elvesztett szerelmét, és születendő gyermeke atyját. Bonyodalomnak már ennyi is épp elég lenne, de menetrend szerint érkeznek az újabb és újabb szereplők, egy szerelmi bánatát élő gyakorló alkoholista, egy vándormuzsikus, aki nem bírja a közönséget és egy szerzetesnek öltöző fiatal lány. És ha maguktól nem keverednének eléggé össze a szálak, Don Tomao gondoskodik arról, hogy az elmaradhatatlan happy end előtt még bőven legyen min kacagnunk. Az Anconai szerelmesek két óra felhőtlen szórakozás, némi cinkos összekacsintással, egy csipet erotikával […]

Két valaha szebb napokat látott Shakespeare-színész elhatározza, hogy Hollywood felé veszi az irányt, ehhez azonban pénzre van szükség. Egy újsághirdetés nyomán „Haldokló asszony keresi szeretteit. Irdatlan vagyon forog kockán” elmennek a megadott címre, ám ott már segítők és jóakarók egész hada nyüzsög. Ráadásul kiderül: a keresett rokonok nők. Szerencsére a bőröndökben ott a teljes Shakespeare-ruhatár. Az előadás időtartama szünettel együtt körülbelül 2 óra 35 perc. Fordító: Hamvai Kornél